Google lance un service de traduction en 51 langues

L'Expansion.com -  01/10/2009 09:20:00 
 

Google a mis gratuitement mercredi à la disposition des internautes un logiciel capable de traduire des pages internet en n'importe laquelle des 51 langues qu'il propose.

Ce "gadget traducteur", proposé par le service gratuit Google Traduction, offre aux internautes une traduction des pages internet qu'ils recherchent si celles-ci sont écrites dans une autre langue que la leur, a expliqué le chef de produits de Google, Jeff Chin.

"La traduction automatique est pratique et aide à se faire une idée rapide d'une page", assure-t-il sur le blog de Google, qui avertit cependant qu'elle "ne remplace pas l'art de la traduction professionnelle".

En août, Google avait ajouté un service de traduction automatique en 42 langues à son service de traitement de texte et archivage en ligne Google Docs, allant de l'Albanais au Vietnamien en passant par l'Islandais.

La firme de Mountain View (Californie, ouest) a également intégré des fonctions de traduction automatique à d'autres programmes, comme son service de courrier électronique Gmail.

 
 
Envoyer par mail
 

Envoyez cette page par email en renseignant les champs suivants

Votre adresse email n'est pas correcte

*Tous les champs sont obligatoires

Suivre le sujet
 

Pour être alerté lors de prochaines publications sur le même sujet, veuillez saisir votre email dans le champs ci-dessous :

Citer dans votre blog
 
Commentaires - (3)
dan 8/10/2009 Recommander 0

51 langues ? C’est vraiment bien. Mais il y a quand même des problèmes dans la qualité des traductions. Ce qui est tout à fait normal pour un traducteur automatique. Soyez donc très attentifs quand vous voulez traduire votre site parce que le sens risque de s’altérer au cours de la traduction et vous risquez ne pas transmettre le message que vous voulez.

zabock 2/10/2009 Recommander 0

ben nous, on attend QUERO , na nana nère...

Rachel 1/10/2009 Recommander 3

J'ai introduit la page de mon site www.rcadmin.com pour une traduction de l'anglais au français. En effet, elle a été traduite à la vitesse grand V. Mais c'est aussi une traduction dans les grandes lignes ... cela donne une idée de la page, mais il s'agit toujours d'une traduction imprécise avec des phrases mal tournées, qui pourrait facilement amener à une poursuite pour contre-sens. Ne l'utilisez surtout pas à des fins professionnelles.

 
Déjà membre : vous pouvez commenter l'actualité en direct
Vous n'êtes pas membre, laissez votre commentaire, avec votre pseudo et email. Il apparaîtra après modération.
 
VEILLE STRATÉGIQUE


publicite
librairie en ligne
L'annuaire du pouvoir 2008
 
fermer
 
Inscrivez-vous
Pourquoi devenir membre ?

Devenir membre de la communauté LExpansion.com vous permet d’accéder à un ensemble de services :

  • Commenter les articles en direct
  • Participer aux débats « Pour/contre » et proposer de nouveaux sujets
  • Recevoir, si vous le souhaitez, les newsletters : actu éco, conjoncture hebdo, high-tech ou carrière/management

C’est entièrement gratuit !

 
newsletters et alertes
 
inscrivez vous aux flux rss
 

Avec ces lecteurs:

Ou copiez le lien rss :

connexion
 

Votre adresse email n'est pas correcte

Envoyer par mail
 

Envoyez cette page par email en renseignant les champs suivants

Votre adresse email n'est pas correcte

*Tous les champs sont obligatoires